Saturday, April 22, 2017

The Many Fatherlands

While listening to a sermon by Garner Ted Armstrong he stated words to the effect that only Germans called their land the "fatherland" whereas everyone else would talk of the "motherland" instead.

But as is often the case he was completely wrong as may be seen in the Wikipedia article for "Fatherland."

Groups with languages that refer to their native country as a "fatherland" include:
  • the Afrikaners as Vaderland
  • the Albanians as Atdhe
  • the Arakaneses as A pha rakhaing pray....
  • the Belarusians as Baćkaŭščyna (Бацькаўшчына)
  • the Bulgarians as Tatkovina (Татковина) and Otechestvo (Отечество)
  • the Danes as fædreland
  • the Dutch, as vaderland
  • the Estonians as isamaa (as in the national anthem Mu isamaa, mu õnn ja rõõm)
  • the Finns as isänmaa
  • the Frisians as heitelân
  • the Georgians as Samshoblo (სამშობლო - "[land] of parents") or Mamuli (მამული)
  • the Germans, as Vaterland (as in the national anthem Das Lied der Deutschen)
  • the Ancient Greeks as patris
  • the Greeks as "patrida"
  • the Icelanders as föðurland literally meaning "land of the father"
  • the Iranians as mihan (میهن) or vatan (وطن - Arabic loanword)
  • the Irish as Athartha
  • the Kazakhs as atameken
  • the Latvians as tēvzeme
  • the Liechtensteiners as Vaterland
  • the Lithuanians as tėvynė
  • the Nigerians as fatherland
  • the Norwegians as fedreland
  • the Oromo as Biyya Abaa
  • the Pakistanis as Vatan
  • the Poles as ziemia ojców literally meaning "land of fathers", somethimes used in the phrase ziemia ojców naszych literally meaning "land of our fathers"
  • the Portuguese as Pátria
  • the Russians as Otečestvo (Отечество)
  • the Serbs as otadžbina (отаџбина)
  • the Somali as Dhulka Abaa, land of the father
  • the Swedes as Fädernesland
  • the Swiss as Vaterland (as in the national anthem Swiss Psalm)
  • the Thais as pituphum (ปิตุภูมิ), the word is adapted from Sanskrit
  • the Tibetans as pha yul (ཕ་ཡུལ་)
  • the Welsh as the land of my fathers (Y Wlad Fy Nhadau)
Romance languages, derived from Latin "patria"
  • the Esperantists as patrio, patrolando or patrujo
  • Aragonese, Asturian, Franco-Provençal, Galician, Italian, Spanish: Patria
  • Catalan: Pàtria
  • Extremaduran: Pátria
  • Occitans: Patrìo
  • French: Patrie
  • Romanian: Patrie
  • Portuguese: Pátria

What useless fables and misinformation we were given.

1 comment:

  1. Has there ever been any expectation any Armstrongist can get anything right?